Numeri 6:23

SVSpreek tot Aaron en zijn zonen, zeggende: Alzo zult gijlieden de kinderen Israëls zegenen, zeggende tot hen:
WLCדַּבֵּ֤ר אֶֽל־אַהֲרֹן֙ וְאֶל־בָּנָ֣יו לֵאמֹ֔ר כֹּ֥ה תְבָרֲכ֖וּ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אָמֹ֖ור לָהֶֽם׃ ס
Trans.

dabēr ’el-’ahărōn wə’el-bānāyw lē’mōr kōh ṯəḇārăḵû ’eṯ-bənê yiśərā’ēl ’āmwōr lâem:


ACכג דבר אל אהרן ואל בניו לאמר כה תברכו את בני ישראל  אמור להם  {ס}
ASVSpeak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel: ye shall say unto them,
BESay to Aaron and his sons, These are the words of blessing which are to be used by you in blessing the children of Israel; say to them,
DarbySpeak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel: saying unto them,
ELB05Rede zu Aaron und zu seinen Söhnen und sprich: So sollt ihr die Kinder Israel segnen; sprechet zu ihnen:
LSGParle à Aaron et à ses fils, et dis: Vous bénirez ainsi les enfants d'Israël, vous leur direz:
SchSage Aaron und seinen Söhnen und sprich: Also sollt ihr zu den Kindern Israel sagen, wenn ihr sie segnen wollt:
WebSpeak to Aaron and to his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying to them,

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken